Językowe kulinaria
O związkach kuchni i języka
I cannoli siciliani – Skuteczna nauka włoskiego poprzez poznawanie włoskich tradycji i obyczajów
Cannoli

Pisząc o karnawale we Włoszech (Mój karnawał), wspominałem także o niektórych, typowych dla tego okresu słodyczach. Sam mogę się bez nich obejść (to tak na wszelki wypadek, gdybyście chcieli mnie kiedyś zaprosić na obiad 🙂 ), ale dla cannoli siciliani chętnie robię wyjątek. Tym bardziej że mimo karnawałowych skojarzeń,  na Sycylii można je kupić przez

read more

Uczyć się, czy…
Ciastko

Letnia kanikuła to nie czas na poważne filozoficzne dywagacje i rozstrzyganie wielkich problemów egzystencjalnych. Mnie jednak coś takiego dopadło w najmniej oczekiwanym momencie i miejscu. Jestem w sklepie, kupuję mleko, a tu nagle wyrywa mnie z zamyślenia pełen desperacji głos małego chłopca z sąsiedniej alejki. Jego mama właśnie tłumaczyła, że nie ma pieniędzy, żeby kupić

read more

Jak przyrządzić Musi Pan
foto1

W nawiązaniu do historii opisanej przez naszą japońską Autorkę, Chikarinco (jeżeli nie czytaliście, zróbcie to teraz 🙂 ) i na prośbę Magdy, podajemy przepis na Musi Pan. Składniki – 150g mąki – 30g cukru – 2 szczypty soli – 1 łyżeczka proszku do pieczenia – 150ml wody Sposób przygotowania 1. Wszystkie składniki, oprócz wody, umieścić w

read more

Kompot czy Kompott – czyli polsko-niemieckie wakacyjne rozterki językowe

Rzecz ma się o kompocie, jakże dobrze znanym nam – Polakom. Kompot wywołuje miłe skojarzenia, czy jako napój do obiadu, czy jako chłodzący latem. Kolorowa słodycz z pływającymi kawałeczkami ugotowanych owoców. Babciny, maminy czy ze stołówki. Kompot to kompot. Zwłaszcza latem znajdziemy go praktycznie wszędzie. Kompot z wiśni, z porzeczek, agrestu czy też ze zwykłych

read more

Musi pan

W Europie mieszkam już od dobrych 8 lat … I nie ukrywam, że czasami odczuwam nostalgię. Tęsknię głównie za niektórymi potrawami i słodyczami, typowymi dla mojej japońskiej ojczyzny. Pewnego dnia miałam taką ochotę na musi pan,  iż prawie czułam jego smak i konsystencję w mojej wyobraźni: miękki i zwarty, przypomina trochę mochi (inny japoński specjał),

read more

Językowe podróże ze smakiem

Hitem internetu było swego czasu tłumaczenie karty dań w jednym z zajazdów na trasie mazurskiej, który oferował zagranicznym turystom „Denmark from barbecue”. Muszę przyznać, że – słysząc to po raz pierwszy – nie od razu domyśliłam się intencji tłumacza … A co dopiero obcokrajowiec, który zapewne do dziś zachodzi w głowę, jaki związek ma Dania

read more

  • Autorzy postów

  • Popular articles

  • Najnowsze komentarze

  • Archives